شَاكِرًا لِأَنْعُمِهِ اجْتَبَاهُ وَهَدَاهُ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ

Popular Translations

Muhammad Asad

[for he was always] grateful for the blessings granted by Him who had elected him and guided him onto a straight way

Arthur John Arberry

showing thankfulness for His blessings; He chose him, and He guided him to a straight path

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

He showed his gratitude for the favours of Allah, who chose him, and guided him to a Straight Way

Arabic

شَاكِرࣰا لِّأَنۡعُمِهِۚ ٱجۡتَبَىٰهُ وَهَدَىٰهُ إِلَىٰ صِرَ ٰطࣲ مُّسۡتَقِیمࣲ ۝١٢١

Transliteration (2021)

shākiran li-anʿumihi ij'tabāhu wahadāhu ilā ṣirāṭin mus'taqīmi